Thursday, July 29, 2010

Tipico Latino y Futbol 5

Stardate 64075.1

10:25 - Anoche, fuimos a la discoteca: se llama Tipico Latino. Es una discoteca para viejos pero nos gusta esta discoteca. Mira!



Stardate 64079.1
20:45 -  Tambien, jugamos futbol 5.

Wednesday, July 28, 2010

No Luz en Heredia


Stardate 64057.2
23:21 - Esta noche, tenemos una tormenta. En inverno (ahora es inverno para Costa Rica), Costa Rica tiene mucha lluvia, pero hoy, tuvimos una tormenta grande. Durante la tormenta, la luz rompió y era desactivado. Mi familia tica y yo jugamos Jenga y yo construí un edifica. Mira!

Monday, July 19, 2010

Sunrise con Roberto

Stardate 64051.5
20:33 - Being as far East as you can get in Puerto Viejo, Roberto de Camaroon y yo watched the sunrise over el Caribe. We both spent the previous night drinking after a new aquintance (Robert) introduced us. Roberto was born 'Robert' in California, lived in Camaroon with his family for years, and went to Hawaii for college. Standing at 6ft 3in, this blonde surfer had a unique sense of humor and a killer smile to go with it.  Our conversations drifted from microbiology, volleyball in Hawaii, growing up Catholic, my inspiration to help, him being chase by machetes in Camaroon, and el Mundial. As the sun began to rise, our conversations dribbled into unintelligible Spanish. Both talking, but neither understanding. I had to excuse myself for a minute, but when i came back, my friends who woke up for the sunrise were sitting in the place that Roberto was in. They politely told me that "my friend was in the ocean." When I looked out, I saw a speck that was Roberto.  Much to their surprise and even more to Roberto's. I took off my jeans and followed him out there.  I transversed the dead coral and urchin beds to meet Roberto out in the middle of the Caribe. Here we floated in the emerald water admiring the Sun's ascent. We then started diving down to the bottom to get a closer look at the dead coral and fish. Underwater surrounded by vivid green's, blues and browns, I was memorized by the dazzling beauty of the Caribe as we glided over the floor. We floated as far in as we could on our stomachs to avoid what my feet had previously ached over. We returned to our log with my other friends long gone. As the minutes washed out with the tide, we could no longer ignore that the night was down and the sun had risen. We said our good-byes and went two separate ways. By the time I head back to Viejo, he will be well on his way to surfing the waves in Panama.

Saturday, July 17, 2010

Puerto Viejo 2

Stardate 64045.9
19:00- La primera cosa que me dijeron cuando llegue en Costa Rica fue "Nunca Viaja Sólo!" Pues, rompí esa regala. Lo siento, Janiva....pero sólo viaje a Puerto Viejo donde encontré mis amigos. El cuento: alrededor de 8 o 9 pm a las viernes, decidí ir a Puerto Viejo con Meaghan y Layne, pero no tuve reservas o un billete de bus.  Pero estaba bien! En la mañana, me levante y empaque mis cosas por Puerto Viejo. No necesite mucho pero era muy difícil a empacar porque estaba de goma. Tome el bus por Tibas para San José pero olvidé mi parada y  necesité tomar un taxi para llegar al Gran Terminal de Caribe. A las 12.30 pm, pude comprar un billete para 2pm. Por todo el viajo a Puerto Viejo, me sentí enferma porque estaba de goma y tenía dolor de mi cabeza.  Yo encontré Robert en la parada en Limón. Robert era muy simpático, un guía para paseos, y de San José.  Cuando llegue en Puerto Viejo, Robert y yo fuimos a Rocking Js para obtener una hamaca. Durante mi viajo a Puerto Viejo, no tuve que responder a preguntas estúpidas o preocuparme acerca de gringos locos. Mi paseo era muy bien y tranquilo. Actualmente, prefiero viajar solo y entonces, encontrar personas en mi camino.

Monday, July 12, 2010

Mundial

Stardate 64029.8
22:10 - (a whoop!) Hoy fue el día de la final del Mundial. Por supuesto, el Mundial y fútbol son muy importante para ticos y yo. España y Holanda jugaron en la final y ESPAÑA GANO!!! VIVA ESPAÑA!! Quise España a ganar porque España tiene Torres (o El Niño). Usted necesito saber que Liverpool FC es mi equipo favorito. Yo se que Holanda tiene dos jugadores de Liverpool pero me gusta la vía que España juega fútbol. Yo fui a la casa de Billy para ver el partido. El invitó mucho personas a ver el partido. Para el partido, yo compre una blusa roja y nuevos aretes oros porque los colores de España son rojo, azul oscuro, y oro/amarillo. También, me disgusta el color de naranja; entonces, no me gusta Holanda.

Today was the day of the World Cup final. Of course, the World Cup and soccer are very important for Costa Ricans and myself. Spain and Holand played in the final and Spain won!! Yay Spain! I wanted Spain to win because Spain has Torres. You need to know that Liverpool FC is my favorite team. I know that Holland has two Liverpool players, but I like the way that Spain plays soccer. I went to Billy's house to watch the game, and he invited a ton of people. For the game, I bought a red shirt and new gold earrings because the Spainish colors are red, dark blue, and gold/yellow. Also, I hate the color orange; so I do not like Holand.

Saturday, July 10, 2010

Chepe


Stardate 64027.1
El Sábado, 10 de julio de 2010, yo fui a San José. Tom
é un bus que fue por Heredia. Yo quise ir al museo de Arte Costarricense. Deje el bus en la Iglesia Merced porque Google Maps me dijo que el Museo estaba cerca de la iglesia. Pero, no fue la verdad, yo estaba perdida. Entonces, yo tomé un taxi para el museo. Cuando yo llegue, yo camine alrededor el museo. El museo tenia un porque muy linda con mucho gente jugaba deportes. Busque la entrada y supe que el museo estaba cerrado. Que triste! Entonces, tome otro taxi a la Iglesia Merced otra vez. Decidí caminar para visitar el Museo del Oro. En el camino, yo viste el Teatro Nacional. El Teatro Nacional era muy viejo y bonito. Esta construido en el estilo clásico. Después, yo crucé la Plaza de Cultura y entre El Museo de Oro. El Museo de Oro tiene la mejor colección de oro de América antiguo en el Mundo. Me gusto el Museo mucho porque tenia mucha información acerca de la historia de Costa Rica. Por ejemplo, el museo tenia oro, arte y moneda costarricense. Después del museo, yo fui a Pollo Companero para comer pollo frito. Ordene en Español y vi el partido de fútbol entre Almenia y Uruguay. Yo era la única gringa en la restaurante y era divertido hablar solamente en Español acerca del partido. Entonces, yo fui al mercado para comprar regalos para mi familia. Yo quise buscar regalos excelentes para mi familia y este mercado tenia muchas tiendas. Pero, esas tiendas no tenían excelente regalos hasta que descubrí una caja para joyería. Esta caja era de madera y tenia un tucán, un loro y las palabras 'Costa Rica' en la tapa. Después del mercado, yo estaba cansada y fui a Heredia.

Lights of the Central Valley

Stardate 64025
03:00 - Heredia tiene pocos lugares para salir a beber pero estos lugares siempre tienen muchos gringos. Eso es una problema para mi.  Yo acaba de volver de un lugar que no tiene gringos. Pues, tenia una gringa, pero nada mas! El bar, se llama E&B, esta en San Rafael (cerca de Heredia). E&B tiene mesas con muchas candelas y esta romántica. Es un lugar excelente para citas; lo se por experiencia. Desde aquí, puede ver todo el valle centro de Costa Rica. En la noche, las luces de San José son muy bonita. Es muy difícil a viajar a E&B pero vale la pena. La única problema era el camorrero; el era muy lento.

Heredia has a few places to go out and drink, but these places always have a ton of gringos. That is a problem for me. I just returned from a place that had no gringos. Well, it had one gringa, but no more. The bar was named E&B en San Rafael (close to Heredia). E&B has tables with many candles and is romantic. It is an excellent place for dates; I know this from expierence. From here, you can see all of the Central Valley of Costa Rica. At night, the San Jose lights are very pretty. It is dificult to travel to E&B but worth it. The only problem was the waiter; he is very slow.

Friday, July 2, 2010

Puerto Viejo 1


Stardate 64004.6 
Cuando estabamos en Puerto Viejo, yo alquilé un bicicleta de "Rocking Js."  Primero, yo mont
é en el Pueblo de Puerto Viejo. Puerto Viejo es un pequeño pueblo con muchos influencias africanas. Pero, las partes mas bonitas están fuera de el pueblo. Por menos ocho kilómetros, yo monté mi bicicleta al lado de la Costa Caribe. Yo viajé a Playa Chaquita. Yo comencé volver cuando yo oí Monos Congos. Yo quería sacar fotos de los monos pero cuando yo paré cerca de su árbol, aullidos del mono se hizo más fuerte.  Los Monos Congos viajan en grandes grupos de familia y yo pensé que iba a ser atacado. Yo decidí volver a Puerto Viejo. En mi viaje detrás, mi parte favorita fue cuando estuve montando mi bicicleta y miré arriba para ver dos mariposas blancas con el sol en sus espaldas. Por un momento, nosotros estábamos traspasado en una linea. Yo vi mientra sus alas crearon sombras en mi cara antes nosotros volamos en opuestas vías. Fue un momento muy mágico. Después, yo  paré en una playa privado y saqué algunos fotos. Yo comé desayuno de pan dulce en la playa. Entonces, yo monte detrás para buscar mis amigos y para ir otra playa. 


When we were in Puerto Viejo, I rented a bicycle from "Rocking Js."  First, I rode into the town of Puerto Viejo. Puerto Viejo is a small town with many African influences.  But, the prettier parts are outside of the town.  For at least eight kilometers, I rode my bicycle next to the Carribbean Coast.  I traveled to Playa Chaquita.  I began to return when I heard Howler Monkeys.  I wanted to take pictures of the monkeys but when I stopped near their tree, the monkey's howls grew stronger.  Howler Monkeys travel in large family groups and I thought I was going to be attacked.  I decided to return to Puerto Viejo.  On my trip behind, my favorite part was when I was riding my bicycle and looked up to see two white butterflies with the sun at their backs.  For a moment, we were transfixed in a line and I watched as their wings created shadows on my face before we flew off in opposite ways.  It was a very magical moment.  Later, I stopped in a private beach and took some photos.  I ate breakfast of pan dulce in the beach.  Then, I rode back to find my friends and for go another beach.